Zoeken
Geografie > Plaatsen in Neder-Egypte > 18e District van Neder-Egypte

18e District van Neder-Egypte

De 18e district van Neder-Egypte werd door de Egyptenaren genoemd Imet Chenti dit wordt verteld met: "Het kind van stroomopwaarts", andere bronnen vertalen dit als: "het koninklijke kind van het zuiden" of "prins van het zuiden". De exacte betekenis is niet bekent. Het slaat namelijk niet op de hoofdstad van het district. [1]

In de Grieks-Romeinse tijd werd het district genoemd: Boubastische nome. Vernoemd naar de hoofdstad: Boubastos. [2]

Kaart
Kaart van het 18e district. Kaart gebaseerd op afbeelding van Tomisti (CC-BY-SA-4.0).

Waar is het?

hiërogliefen
Hiëroglief van de 18e district.

De hoofdstad van het district was Per Bastet / Boubastos. Vernoemd naar de patrones Bastet. Hier had zij haar hoofdtempel. Dit district staat ingeklemd tussen de 10e, 11e en 8e district.

Het embleem van het district

Het embleem van het district bestaat uit twee tekens.

Plaatsen in de 18e district

Een overzicht van plaatsen.

Teken Naam Opmerkingen

Hoofdstad

Egyptisch: Per Bastet

Grieks: Boubastos [3]

Latijn: Boubastis

Modern: Tell Basta, Zagazig

Hoofdstad van de 18e district. "Per Bastet" betekent "Huis van Bastet" en de Griekse, Latijnse en Arabische benaming zijn hierop gebaseerd. Hier werd de godin Bastet vereerd.

Dorp

Egyptisch: Set ??

Grieks: Se [4]

Modern: Onbekend

Dorp. De egyptische naam "set ???" betekent "Plaats ..."

Vesting

Egyptisch: Ta rebenet

Grieks: Thelbonthis [5]

Modern: Onbekend

Versterkt dorp, Kome

Plaatsen die twijfelachtig zijn

Een overzicht van plaatsen

Teken Naam Opmerkingen

Dorp

Egyptisch: Onbekend

Modern: Beni Amir [6]

Dorp

Dorp

Egyptisch: Pa gereg en Hor

Grieks: Kerkeuris [7]

Modern: Onbekend

Dorp. De vertaling van "Pa gereg en Hor" is "De plaats van Horus".

Stad

Egyptisch: Pa sebet nechet Her-em-heb-em-netjer [8]

Modern: Onbekend

Stad. Vertaling onbekend.

Stad

Egyptisch: Onbekend

Modern: Suwa [9]

Stad

Stad

Egyptisch: Ta kam aat pa dja[..] [10], Ta kelly aat irem pa djoe [11]

Modern: Onbekend

Stad.

Bronnen en notities

De basisbron is gebaseerd op: Herbert Verreth, "A survey of toponyms in Egypt in the Graeco-Roman period", door "Trismegistos Online Publications II", version 2.0, July 2013. In deze bron staan nog veel meer steden maar dan alleen met hun Griekse of Latijnse naam erin. Deze heb ik niet vermeld.

Naam

  1. François Ghiringhelli, “The Order of the nomes of Lower Egypt in geographical lists”, in “Constructing, Remaking and Dismantling Sacred Landscapes in Lower Egypt”, Oxford Centre for Maritime Archaeology: Monograph 11, School of Archaeology, University of Oxford, 2021, pagina 199.
  2. Ibidem.

Overzicht van plaatsen

  1. Trismegistos plaats: 462
  2. Trismegistos plaats: 9648
  3. Trismegistos plaats: 9466

Plaatsen die twijfelachtig zijn

  1. Trismegistos plaats: 4922
  2. Trismegistos plaats: 11741
  3. Trismegistos plaats: 10796
  4. Trismegistos plaats: 5122
  5. Trismegistos plaats: 10797
  6. Trismegistos plaats: 10850