In het Oud-Egyptisch werd het district Imentet of Amentet genoemd, wat "het Westen" betekent. Het was het meest westelijke district van de Nijl-delta.[1]
In het Grieks stond het district bekend als de Libische nome, omdat het grensde aan het land van de Libische volkeren. [2] Deze volkeren waren Berber-stammen met namen als de Techenoe, Meshwesh en de Reboe. In de Romeinse tijd werd het district Gynaikopolites genoemd, vernoemd naar de hoofdstad Gynaikopolis.[3]
De locatie ligt ten westen van de Nijldelta. Sinds het Oude Rijk was de hoofdstad van het district Imoe, ook bekend als Momemphis of Kom el-Hisn. In de Grieks-Romeinse tijd werd Alexandrië de hoofdstad van Egypte. Tijdens de Romeinse periode werd de hoofdstad van het district Gynaikopolis.
Het embleem van het derde district bestaat uit twee tekens: een veer en een valk, die het begrip Imentet of Amentet uitdrukken, wat "het Westen" betekent.
Waarom het Westen? Het derde district, of nome, is het meest westelijke gebied van Neder-Egypte. Net zoals er Imentet (Westen) bestaat, is er ook Iabet (Oosten). Zowel Imentet als Iabet werden vereerd als godinnen..
Een overzicht van plaatsen in het 2e district.
Teken | Naam | Opmerkingen |
---|---|---|
Egyptisch: Imoe, Iamoe, Yamoe Grieks: Momemphis, Gynaikopolis [4] Modern: Kom el-Hisn | Hoofdstad van het 3e district, vanaf het Oude Rijk | |
Egyptisch: Mefkat Grieks: Terenouthis [5]
Latijn: Terenuthis Modern: Kom Abu Billo |
Stad gewijd aan Hathor, vrouwe van het Turquoise. |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Andronpolis, Andros [6] Modern: Onbekend |
Stad. Vermoedelijk tegenpoo van Gynaikopolis (Gynai = vrouw, Andros = man). |
|
Egyptisch: Raqedyt, Raqedet Grieks: Rakotis, Rhakotis, Alexandreia [7] Modern: El-Iskandrariya |
Hoofdstad van Egypte en van het 3e district ten tijde van de Grieks overheersing. |
|
Egyptisch: Per Asir Grieks: Taposiris Magna [8] Modern: Abusir |
Stad uit de Grieks-Romeinse tijd met een tempel gewijd aan Osiris. |
|
Egyptisch: Per meret Grieks: Marea [9] Latijn: Mareotis Modern: Onbekend |
Havenstad ten westen van Alexandrië |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Nithine [10] Modern: Onbekend |
Dorp, verder weinig over bekend. |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Chortaso [11] Modern: Qartassa |
Stad ten noorden van Hermopolis (Damanhur) |
Een overzicht van steden en dorpen.
Teken | Naam | Opmerkingen |
---|---|---|
Egyptisch: Per goet, Pa goet, Genep Grieks: Kanopos [12] Latijn: Canopus Modern: Abu Qir |
Wordt soms gerekend tot plaats van de 7e district. Havenstad, nu verzonken. |
|
Egyptisch: Moet Netjer Grieks: Menouthis [13] Modern: Onbekend |
Wordt soms gerekend tot plaats van de 7e district. Havenstad, nu verzonken. Naam betekent Moeder van god. |
|
Egyptisch: Ta henet, Per Amen gereb Grieks: Heracleion, Thonis [14] Modern: Onbekend |
Wordt soms gerekend tot plaats van de 7e district. Havenstad, nu verzonken. Naam betekent: Domein van Amon die zich onthult. |
|
Egyptisch: Pa demi Hor, Per demi Hor, Wenoe Grieks: Hermopolis Mikra [15] Modern: Damanhur |
Wordt soms gerekend tot plaats van de 7e district. Hoofdstad, metropolis. Benaming van de stad betekent: "De stad van Horus". |
|
Egyptisch: Chaset Temehy [16] Modern: Onbekend |
Stad/dorp |
|
Egyptisch: Heweren [17] Modern: Onbekend |
Stad gelegen tussen Kom el-Hisn en Damanhur |
|
Egyptisch: Onbekend Modern: Kafr el-Dauwar, Qasr el-Dauar [18] |
Stad, 50 km ten zuiden van Alexandrië |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Kainè, Kainoupolis [19] Latijn: Cenopoli Modern: Onbekend |
Stad. |
|
Egyptisch: Keben [20] Modern: Onbekend |
Stad |
|
Egyptisch: Ma Ra ioeoe, Wen Ra [21] Modern: Onbekend |
Stad |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Meleaos [22] Latijn: Menelaus Modern: Onbekend |
stad |
|
Egyptisch: Weten [23] Modern: Onbekend |
Dorp |
|
Egyptisch: Pa sechet [24] Modern: Onbekend |
Stad. De naam betekent: "Het veld" |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Paulinou [25] Modern: Kafr Bulin |
Stad |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Psenemphaia [26] Modern: Kom Truga |
Dorp |
|
Egyptisch: Sehnet [27] Modern: Stad |
Stad |
|
Egyptisch: Onbekend Grieks: Taposiris Mikra [28] Modern: El Mandara |
Dorp genoemd door de schrijvers Strabo en Ptolemeus. Niet te verwarren met Taposiris Magna, dat is namelijk een tempelstad. |
De basisbron is gebaseerd op: Herbert Verreth, "A survey of toponyms in Egypt in the Graeco-Roman period", door "Trismegistos Online Publications II", version 2.0, July 2013. In deze bron staan nog veel meer steden maar dan alleen met hun Griekse of Latijnse naam erin. Deze heb ik niet vermeld.
Naam
Overzicht van plaatsen
Plaatsen die twijfelachtig zijn